跳至主要內容

口述歷史



 香港地方史志中心在香港關愛基金的支持下編纂的《香港地方志》第一卷於28日正式出版。中國人民政治協商會議全國委員會副主席、香港地方史志中心理事會主席董建華表示,《香港地方志》記錄了香港人民不懈的自我提升和同舟共濟的感人故事,以及香港與祖國命運的密不可分的血脈聯繫。


《香港地方志》共計66卷,總字數約2500萬至3000萬字,全面記錄了從約7000年前的古代時期至香港回歸祖國20周年(2017年7月1日)的社會風貌和變遷,涵蓋自然、經濟、社會、政治、文化和人物等各個方面。


董建華在當天舉行的《香港地方志》第一卷發布暨上市儀式上的視頻演講中表示,《香港地方志》具有重要的歷史意義和文化價值。他相信通過仔細閱讀《香港地方志》,深刻理解香港的過去和現在生活,並與“一國兩制”給予香港的優越條件相配合,必定會激勵香港人民攜手合作,書寫香港未來更加輝煌的新篇章。


香港特首林鄭月娥在視頻演講中表示,《香港地方志》第一卷的出版標誌著這一巨大文化工程邁出了非常重要的一步。香港自古以來就是中國的領土,香港的歷史與國家的發展密切相關,我相信《香港地方志》能夠讓香港市民,特別是年輕一代更好地理解香港與國家之間密不可分的關係。


行政會議召集人、香港地方史志中心執行委員會主席陳智思表示,《香港地方志》的編纂是為了為國家和香港留下一個寶貴的歷史文化寶庫。地方志的內容由學術界主導、編纂和審閱,堅持“以史為真、毫無偏倚地描述”的原則,推動由民間廣泛參與社會。他表示,預計整個《香港地方志》將於八年內完成,預算約為7.8億港元。


據悉,《香港地方志》第一卷《大事記》約為53萬字,香港地方史志中心將於2021年完成約120萬字的《香港參與國家改革開放》,整個地方志預計於2027年完成。編纂工作參照國家對方志編纂修訂的規定和規範,堅持突出香港特色的原則。


歷史常常愚弄人,記憶也不總是真實的。因此,如果條件許可的話,口述歷史確實是保存珍貴資料、搜羅真實歷史的好方法。


在中心進行口述歷史時,一位被邀請訪客——海外信託銀行創辦人曹耀先生後人曹家駿先生透露了一些過去未曾報道的重要信息,從而可以糾正公眾對“海外信託銀行事件”的記憶。當海外信託銀行於1985年停業時,作者還很年輕,他所記得的只是一位存戶的茫然面孔和失落的父母口水,因此深深留下了“銀行牽涉許多小市民”的印象。


然而,當曹家駿先生走進中央會議室,講述了銀行倒閉是由支票輪引起,以及曹耀先生一生的艱苦努力時,歷史觀點逐漸呈現出完全不同的面貌。“如果有一天[肇事者]沒有足夠的錢,支票輪就會斷裂,這就是所謂的電纜斷裂。”誰會蒙受損失?是銀行。”曹家駿回憶道:“政府暫時管理海外信託銀行,暫停股票交易,存款無變。”雖然事先已經收集了足夠的信息,但訪談內容對作者來說仍然相當驚訝——銀行是受害者,而不僅僅是肇事者?政府接管銀行並且痛惜“損失錢財”的長者並沒有真正使銀行垮台?


記憶與陳述之間存在著差距,如何做出選擇相當困難。作者想起一些學者對口述歷史的質疑——在某種程度上,口述歷史是歷史學家最忌諱的“單一證據”,是只有一個嘴巴說話的“家族之言”。因此,一些學者甚至認為口述歷史應該完全被放棄,以免污染歷史資料的真實性。然而,在這次經驗中,作者反而發現了口述歷史的不可磨滅價值。首先,真相之前有懷疑。無論是矛盾還是錯誤,“懷疑”都是通向“真相”之門的關鍵。修志就像在拳臺上打鬥——無需戰鬥而取勝,“若戰則敗”容易而愉快;但試圖挑戰一個名為“懷疑”的對手,即使徒勞無功,也是失敗。其次是填補信息和尋找原貌。幾乎我同時代的朋友都相信“海外信託銀行存戶全部本金損失”,這是否意味著報道錯了並錯過了那年?


也未必。相反,真相已經擺在我們面前——香港政府接管海外信託銀行並於星期一恢復業務。造成這種差距的原因在於當年信息媒介珍貴、後續報道常常片段且短小精悍,缺少報道和新聞追蹤的碎片化資訊。流過的新聞加上無損失,結果就是在珍貴報紙版面上只收尾了短信式處理,而普通市民在那年也是“標題黨”,光怪陸離最終成了眾人心目中“集體真相”,不論對錯已成了大眾心中主宰的“集體真相”。


口述歷史,就是要重新整理這部分真相,糾正遺漏。此外,口述歷史還帶來了一種“身臨其境”的感受——既非書呆子的引述,也非池塘邊鶴唳之口,而是實際參與歷史事件的第一手見證。例如對於一位簡單翻閱資料的從業者來說,曹耀先生只是一位可以用幾個詞匯概括的知名銀行家。然而,在訪問中,曹家駿先生每次提起他都稱呼他為“曹耀先生”。 “我為什麼不稱他父親而稱他‘曹耀先生’呢?”那是因為我不敢如此做,因為他是一位非常值得尊敬的人。”這種情感信息難以記錄在歷史上,但它觸動了人們的心靈。通過第一人稱身份自然流露出來的情感信息,歷史上那根硬硬地捆綁已變得更加人性化、更加親密和令人愉快——畢竟,歷史就是人類的故事。



留言

此網誌的熱門文章

Cherikoff Bakery & Restaurant車厘哥夫餐廳

香港的歷史是一部充滿變遷的故事,而這個城市的餐飲文化更是承載著多元的歷史痕跡。即使皇后咖啡室經常被人們聯想為二戰後出現的「醬油西餐」,但事實上,它是香港眾多知名餐廳中,由俄羅斯移民經營時代的遺留。 羅宋湯、牛肉斯特羅根諾夫、基農雞排等。50年代時,香港有很多俄羅斯人,當時的西餐就是俄羅斯菜。 香港在大部分歷史上都是一個短暫居留的地方,對於前往加州或澳洲的華裔移民而言,它是一個跳板;對於英國殖民者來說,則是一個中途休息的地方;對於被歷史浪潮捲走的人們來說,則是一個臨時避難所。曾經強大的社區已經消失,比如在香港主導了一個世紀的葡萄牙人。俄羅斯人也來了又走了,但並沒有留下痕跡。 當俄國帝國崩潰後,一百多萬忠於沙皇的人逃離了國家。到了20世紀20年代中期,他們中有30萬人居住在中國,主要集中在哈爾濱和上海等城市。起初,他們過著舒適的生活,特別是在哈爾濱,那裡幾乎成為了俄羅斯的殖民地,也是俄羅斯東正教會的流亡總部。然而,當中國於1924年正式承認蘇聯時,白俄羅斯人成為了無國籍人士,哈爾濱的俄羅斯企業也被蘇聯公民取代。 許多難民很難找到工作。一些人曾在俄國皇家軍隊服役,這使得他們成為保安和警察的理想人選;在20世紀30年代初,大約有30名白俄羅斯人被香港警方聘請加入一支約100人的特別反海盜部隊。其他人在中國各地漂泊,試圖在一個日益不穩定的國家中谋生。在這些流亡者和難民的故事中,我們看到了香港多元文化的豐富底蘊。這些故事不僅豐富了香港的歷史記憶,也讓我們更加理解這座城市多元包容的特質。正是這些移民和流亡者帶來的文化交流和融合,讓香港成為了一個獨特而美麗的城市。 Cherkoff Bakery & Restaurant車厘哥夫餐廳是20 世紀 50-70 年代在香港蓬勃發展的六家「俄羅斯」餐廳之一。 原本由 Cherikoff 家族擁有,最後一位俄羅斯老闆名叫 Vic Cherikoff 他移民到了澳大利亞. 車厘哥夫品牌在香港的歷史可追溯至50年代,至今仍然讓許多人念念不忘。 。 作爲一家俄羅斯餐廳,車厘哥夫在當時的香港社會中享有很高的聲譽和知名度。第一家餐廳設立在彌敦道184號 。 車厘哥夫餐廳的創始人是Mr. Cherikoff,他是一位俄羅斯移民,于1950年在香港位於彌敦道184號開設了這家餐廳。隨著時間的推移,到了1960年代,由于...

從九巴老板雷瑞德談到新藝城 撰文:力圖

九龍巴士老闆與窩打老道的驚心一日:歷史沉浮於茶香之中 遊記內容:時光倒回到五十年代的香港,那是個風雲變幻的年代,各種故事,白日夢與惡夢,交織於這座東方之珠。窩打老道,這條平靜而又尊貴的道路,見證了不少傳奇。 走到窩打老道81號,一座宏偉的洋房映入眼簾,這便是九巴老闆雷瑞德的住所,也是那樁震驚全港的械劫案現場。想像著1958年春節前夕,幾個陰影悄然滑過這個宅院,一個驚心動魄的搏鬥在此上演。而今,門前的花園仍平和如初,如同時間靜止了一般。 沿著道路繼續前行,附近的“車利哥夫餐廳”毫不起眼,卻是當年雷太太逃命求救之地。想像一下站在這裡的警司曾昭科帶領著幾名警員的堅定身影,心中泛起一股不平凡的波瀾。 人生百味,緣分際遇,像這香港的老街一樣,無法預料,難以掌握。但不管歷史如何多變,時光如何倏忽,只要心中有一杯熱茶,生活的滋味總能徐徐品鑒。瑣碎中見宏大,平凡中見非凡,50年代的九巴boss雷瑞德和窩打老道的故事,終將隨著茶香,流傳久遠。 憶起兒時住在太子道近窩打老道交界,附近窩打老道81號有一座兩層式私人洋房,後靠嘉多利山。我還記得車道通入私邸須經淺棕色的正門大閘。此乃九龍巴士老板雷瑞德之居所。兒時常放狗必經之處。這兒在1958年春節前几天,發生一宗械劫案,香港九巴老板雷瑞德被數名歹徒入屋挾持, 雷妻攀越圍牆逃往隔鄰的 “車厘哥夫餐廳”報警求救.警司曾昭科即率領几名警員入屋營救. 原來劫匪之一是擁有“雙槍虎將”之稱的李卓.据悉,此子可以使雙槍並有百步穿楊的本事.很多警員被令破門入屋,便嚇得不敢作聲.藍剛當時只是一名普通警員,他自告奮勇,跟曾昭科一起行動,因而受到上級嘉獎以及曾昭科的賞識. 抓捕李卓時,發生生一個小插曲,由于李卓槍法奇准,藍剛為免發生槍戰傷及人質,遂勸李卓投降,并答允替他向法官求情,待李卓出獄后,就給他打理字花檔,結果不費一槍就抓了李卓.若干年后,藍剛果真對李卓履行承諾.可見其人甚有江湖義气.  藍剛於1960年升任華探長並和呂樂, 韓森及顏雄合稱“香港四大華探長”据闻他於1989年因心臟病在泰國逝世。 講起雷瑞德家族自必然想到其子雷覺華雷覺坤收購石天,黃百鳴等人創立的新藝城影片公司。 新艺城的历史充满了创意与奋斗的精神,展现了香港电影产业在1980年代的蓬勃发展。由奋斗影业改组而来的新艺城电影公司,依托金公主院线的支持,不仅获得了充足的资金,还有效地填补...

五嶺之南~嶺南誌 (編撰:曹家道)

梅关古道与岭南地域的历史形成——以中原文化南向传播为视角   摘要  岭南,即五岭之南的地理区域,其与中原的联结始终以交通要道为纽带,梅关古道便是其中最具代表性的存在。本文以梅关古道为切入点,梳理古道的开凿与兴废历程,探讨其作为中原与岭南物质、文化交流通道的作用,分析中原文化通过古道南向传播对岭南地域社会、经济、文化发展的影响,进而揭示岭南地域从“化外之地”逐步融入中原文明体系的历史进程。   关键词  岭南;五岭;梅关古道;中原文化;文化传播   一、引言   “岭南”之名,源于其地处五岭之南的地理区位。五岭,即越城岭、都庞岭、萌渚岭、骑田岭、大庾岭的总称,是横亘于长江流域与珠江流域之间的天然屏障。在漫长的历史时期,五岭不仅是地理分界线,更是中原文明与岭南土著文化的分野线。而打破这一屏障,促成中原与岭南深度联结的关键,便是穿越五岭的古道,其中尤以大庾岭上的梅关古道最为著名。   学界对岭南地域的研究多聚焦于区域文化特征、民族变迁等方面,对交通古道与岭南地域形成的关联性探讨尚有拓展空间。梅关古道作为中原通往岭南的咽喉要道,其历史变迁与岭南的开发进程息息相关。本文旨在通过梳理梅关古道的发展脉络,分析其在中原与岭南交流中的枢纽作用,进而阐释岭南地域如何在与中原的互动中完成自身的历史建构。   二、 梅关古道的地理区位与开凿历程   2.1  五岭通道与梅关古道的地理优势   五岭山脉绵延千里,虽为天然屏障,却也存在若干天然隘口,成为中原与岭南往来的必经之路。相较于其他四岭的崎岖险峻,大庾岭的地势相对平缓,且连接赣江上游与北江上游,形成了一条水陆联运的便捷通道——梅关古道便坐落于此。   梅关古道北起江西南安府大庾县,南至广东南雄府保昌县,全长约四十余里。古道北段衔接赣江水运,可直达中原腹地;南段衔接北江水运,可通达岭南各地乃至南海之滨。这种“水陆联运”的地理优势,使梅关古道在众多五岭通道中脱颖而出,成为中原与岭南交流的首选通道。   2.2  梅关古道的开凿与兴废   梅关古道的开凿可追溯至秦汉时期。秦始皇统一六国后,为经略岭南,命军队“凿渠通灵渠,以通粮道”,同时对五岭隘口进行整治,梅关古道的雏形由此形成。彼时古道仅供军事...