我的出生地:菲律賓伊洛伊洛市莫洛區Iloilo City, Molo
在伊洛伊洛市Iloilo City的一個古樸的區域,叫做莫洛區Molo,我度過了許多美好的回憶。從熱鬧的慶祝活動到熱情好客的人民,我的家鄉在我的內心深處占據了一個特殊的位置。菲律賓,一個多民族群島國家,漫步其間,你會發現這裏不僅有晶瑩剔透的海水,更有著一望無際的田野,成排的椰子樹和燦爛的陽光。若是細看,你還會發現每一個角落,每一個人們的生活狀態,都是一出別樣的風景。
就像童年時在田野裏玩耍的記憶….,如夢一般的遙遠而美好。那時候,家鄉的田野是我們的天地,我們的樂園。直到某一天,一聲召喚,打破了那平靜的生活,那個叫我名字的聲音,是我媽媽的最後呼喚,是告別過去,迎向新生活的開始。
我在1955年年幼的時候在馬尼拉外交部所辦理的第一本菲律賓護照的故事。
簽發護照的是當年菲國外交部長兼任副總統的加諾思. 加西亞 (Carlos Garcia). 加西亞後來在1957年因麥塞塞總統(Magsaysay)飛機意外罹難接任菲國總統.(見另文).後來更獲得連任,成為菲律賓總統.,在塑造菲律賓歷史方面發揮了重要作用。他的影響力不僅限于政治,還觸及像我這樣年輕有抱負的旅行者們的生活。
獲得我第一個護照對我和我的家人來說是一個重要的時刻。它打開了我們心愛的伊洛伊洛市以外的無限可能和冒險。作爲一個孩子,想到探索不同的國家和體驗多樣化的文化就讓我充滿了興奮和好奇。
伊洛伊洛市本身是菲律賓西米沙鄢地區的一顆珍寶。它以“愛之城”而聞名,擁有豐富的文化遺産和充滿活力的文化氛圍。我出生的莫洛區以其歷史悠久的教堂、宅邸和美味的特色美食而聞名。它保存完好的西班牙殖民時期建築將你帶回到過去,爲這個區域本已迷人的氛圍增添了一抹魅力。
談到莫洛區就不能不提到聖羅莎裏奧教堂,更常被稱爲莫洛教堂。這座標志性建築不僅是一個宗教場所,也是一個歷史地標。它宏偉的外觀和複雜的細節從不辜負游客的期望。人們可以花上幾個小時探索教堂的周圍,深入瞭解每一個角落背後的故事,欣賞伊洛伊洛市提供的美麗之處。
除了文化奇觀,伊洛伊洛市還因其熱心的人民而聞名。人們親切地稱呼他們爲伊隆格,他們以熱情好客和真誠友善而著稱。在莫洛區長大,我親身體驗到了社區的溫暖和善良。這是一個鄰居就像家人,陌生人受到最大尊重和關懷的地方。
回顧我的童年和爲我獲得第一本護照的旅程,我不禁感到對我的根源心存感激。莫洛的魅力和周游世界的機會塑造了我今天的樣子。它給了我冒險精神,對文化多樣性的深刻贊賞,以及對菲律賓傳統的深厚情感。
現在,當我踏上新的冒險之旅,探索世界的不同角落時,我始終帶著莫洛的一部分與我同行。它是我謙卑起源和珍視的價值觀的象徵。我的出生地,伊洛伊洛市的莫洛區,將永遠在我心中占據特殊的位置,我鼓勵每個人去發現它所提供的奇迹和溫暖。
每一個人們的生活狀態,都是一出別樣的風景。
在那個紛擾的清晨,被我媽媽悉心打扮,被我爸爸匆匆催促,一家人的目光都聚焦在我身上,我感到既迷茫又無助。我只是一個孩子,對于未來充滿了未知,却不得不接受這個挑戰,不得不踏上那去往香港的飛機。
站在飛機上望著窗外的雲海,心中涌動著恐慌與矛盾,喜與悲交織在一起。從此以後,我,這只孤鴻,將在异國他鄉,展開新的人生征程。
這是多麽似夢如幻的一切,不經歷風雨,怎見彩虹。人生的旅程就如同一場夢,充滿了無數的可能,每一步都值得去珍惜,去感受。畢竟,天涯孤鴻,人生百態,都只是一場夢。
離菲赴港
天命難違,無奈地,我也要收拾行裝含淚離開陪伴我七個年頭的父母兄弟。 那怡朗市Iloilo City的車水馬龍的情景,Molo的一草一木和那一班稚氣活潑的玩伴只可留給我終生的回憶,真令我嗟嘆不已。 但反思過來,離菲赴港過繼給伯父委實改變了我一生的命運。 無可置疑,伯父曹耀先生(見另文曹耀先生…人稱<銀行醫生>的偉大銀行家) 這個偉大無私的恩賜及賦予的恩澤確令我及後人銘記於心。 唯嘆一句:
“悲歡離合總無情”
1956年4月中旬父親偕我乘客輪由怡朗市前往馬尼拉幷准備在當地的英國大使館領取一年前申請的香港入境簽証. 同月24日,簽証(蓋簽在我的護照上)很快拿到手,但什麽身份入香港境,我爸似乎沒考究. 英大使館簽發的香港入境証原來是居港期最多3個月的旅遊簽証Visitor Visa (見圖).
簽發護照的是當年菲國外交部長兼任副總統的加諾思. 加西亞 (Carlos Garcia). 加西亞後來在1957年因麥塞塞總統(Magsaysay)飛機意外罹難接任菲國總統.(見另文).後來更獲得連任,成為菲律賓總統.
事實上,我是往港定居. 這簽証肯定是嚴重錯誤. 不知父親是有心或無意看漏眼. 但須知, 當時菲政府很少批准國民到外國定居或留學的. 旅游則可.
這錯誤終於在16年後引發了嚴重問題發生在我身上, 更反映了菲政府黑暗的一面.取証後兩天 (4月26日), 偕父乘菲航前往香港.是年7歲.本著作大部份篇幅涵蓋內容涵蓋了我60多年來離
菲到港後那一段際遇和難忘的故事.好比一部寫
實電影的情節. 不遜羅啓銳執導的“歲月神偷”
曹耀先生…人稱<銀行醫生>的偉大銀行家
曹耀先生, 字光翟, 生於1906年, 廣東臺山縣人. 妻鄭氏蕙蘭 (現居香港), 兩千金, 長女曹幗 (現居美國) 和次女曹倩 (現居台灣.)
曹先生早年除在中國受教肓外, 亦曾在菲律賓馬尼拉大學深造, 後返回廣州就讀嶺南大學主修工商經濟學, 1929年畢業.
曹先生熱心愛國. 民國十四年1925年港穗工人連同黃埔軍校及嶺大生應突發的 “上海五卅事件” 及不滿英政府在華行徑, 舉行罷工罷課, 愈十萬人在廣州東校舉行聲討大會. 6月23日曹先生領導嶺大一群學生連同其他團體列隊操向英國駐廣州沙面的領事館和平抗議示威, 不料遭駐館英兵無理以槍炮武力攻擊, 曹先生在槍林彈雨中不幸面部受子彈擦傷, 多名學生亦不幸傷亡,. 此事件掀起了全國民族主義及反帝國主義運動, 成為近代歷史著名的 ”沙基慘案” .廣州政府爲紀念此事件,在肆事現場設立紀念碑幷命名該段路爲” 六二三路”
曹先生畢業後投身社, 工作勤奮上進, 未幾深受民初年盛極一時 ”新生運” 發起人楊永泰先生的愛載安排其在銀行界服務. 未幾,曹先生加入中國農民銀行** (國民政府的四大發鈔銀行之一), 曾任上海, 漢口, 廈門, 福州及永安分行要職.
**中國農民銀行是舊中國官僚資本四大銀行之一。1933年4月1日成立。原名“豫鄂皖贛四省農民銀行”,總行設在漢口,發行“農民流通券”,限于豫、鄂、皖、贛四省流通。1935年6月總行遷至南京,改稱中國農民銀行,發行中國農民銀行兌換券,1936年獲准發行法幣,在全國流通。1937年7月與中央銀行、中國銀行、交通銀行成立“四聯總處”。該行通過辦理農貸和農業建設投資,爲地主、富農放高利貸提供資金,幷利用通貨膨脹,從事投機活動。
公司名稱:中國農民銀行
外文名:Farmers Bank of China
成立時間:1935年
1948年中國面臨色,曹先生當時任中國農民銀行福建永安市分行經理, 曹先生洞悉共產政府將會力迫凍結全國農銀存戶之資金, 曹先生預先把存款急農銀香港分行以逃避凍結, 曹先生同時向政府使用拖延手法逐步把大部份存調往香港. 曹先生此手法實在是具有冒險精神及富有智慧保護數萬客的財產. 中國政局變化後, 在台灣之國民政府亦曾要求曹先生把在港的存名單交出幷擬把存戶遷往台灣, 但遭曹先生拒絕. 曹先生此一行動雖開罪了兩政府, 但深受香港商界及客讚賞. (農銀香港分行卒於1955年歸納中國銀行香港分行. 從此農銀香港便絕蹟香江).
曹先生在1949舉家定居香港. 其時, 愛國華僑陳嘉庚先生在曹先生處理 ”農銀事件” 上深悉曹先生的才能, 其一手經辦的 ”福建省集美大學校友會基金” 亦已在香港開設集友銀行 (註2) 因政態變化,很多福建人把生意從福建省大城市如廈門, 福州, 永安, 福清等地移到香港. 憑曹氏在福建的銀行經驗及與閩裔人仕的深厚係, 1950年曹氏卒被委任為集友銀行總經理,成為服務 香港”福建〽” 的唯一銀行. 曹先生亦成為當時閩裔商界圈子無人不知的人物.
陳嘉庚先生家族憑集美校友會基金持控集友銀行之股權, 唯因銀行與校友會基金(其根為中國內地,) 解放後中國銀行爲求體系統一化, 中銀對集友銀行理應有股權上的安排. 所以陳氏家族與中國銀行在股權問題上有一段糾纏不清的日子….. (陳氏家族終在八十年代初期與中國銀行在股權問題上獲得解决)
曹先生在集友銀行的日子衹是五年時問 (1950-1955). 在他被委任爲總經理時己預料到陳氏家族的股權遲早也有變化, 在五年間他處理不少客, 協助客融資.
1955年, 星馬華張明添先生與眾東南亞之閩裔商界人仕擬在港開辦信託業務的金融機構以服務海外華僑 知悉曹先生在銀行界的地位及輿閩裔人仕的關係幷察悉陳氏家族股權的去向, 便邀請曹先生加入董事局幷委任爲總經理,策劃籌備銀行,命名為 “海外信託銀行”(註3) 並以 資金雄厚 穩如泰山 為口號 銀行於1955年5月業, 行址設在香港中區雪廠街5 E太子大廈地下. 為同時發展保險業務,曹先生並與泰國華僑陳弼臣先生及好友黃錫彬先生(註4)合作創辦亞洲保險 (註5)
海外信託銀行首間分行於1960 年啟業, 設於九龍敦道524. 海外信托銀行在曹先生的穩健管理下, 業務發展迅速, 紛設分行, 不出廿年間成爲香港大華資銀行之一. 其時香港大華資行計有: 廣東信託銀行, 恒生銀行, 嘉華銀行, 廣東行, 廖創興銀行及東亞銀行’.
為進一步拓展業務及增🌆管理, 約在1973年在廣東銀行改組之際, 曹先生羅致廣東銀行要員加入 ”海託” 董事局, 並銳意收購在港的金融機構.
在銀行界, 曹先生被譽為 “銀行生” 因其有能力將一家有面臨危機的銀行挽救過來, 風險管理技巧獨特, 一時無倆.
1972年 10月 “海託” 在香港股票交易所上市
1973年” 海託” 擬收購林子豐家族之嘉華銀行 (註6), 曹先生在收購前,先任 ”嘉銀” 總經理並率”海託” 稽核小組審查帳目, 不出六月曹先生自願放弃任務,更向 “海託” 董事局建議擱置收購, 並預言”嘉銀” 無葯可施. 隨後”嘉銀” 被星嘉坡商人劉燦松兄弟收購, 數年後, 終以官非收場.
1975年 “海託” 與日本大和銀行合資成立國聯財務有限公司. 後易名為大和海外財務有限公司, 曹先生任董事長
1978年 “海託” 收購周鍚年家族之華人銀行(註7), 曹先生任董事長. 其時 “海託” 己交由廣東銀行過檔的黃長贊先生任董事總經理, 曹先生升任爲”海托”副董事長兼監督.
1981年曹先生因年事己高, 心藏血管栓塞, 須往美國Rochester,, Minnesota施手術, 不幸手術失敗, 於9月 10 日在 Mayo Clinic與世長辭‧ 享年 75.
曹氏家屬把骨灰從美國帶回香港. 喪🚾在香港殮儀舉行, 首一封吊慰報是由曹先生摯友董浩雲先生發出的.
曹耀先生之死實是本港金融界的損失, 不出兩年 “海託” 發生 “葉椿齡外幣貼現” 事件及連串事故終于面臨倒閉, 卒在1985年6月被港府接管. 華人銀行又在曹先生逝世後三年 (1984年10月) 售予印尼富商李文正的力寶集團.
沙基慘案
六二三路,歷史的傷痕與榮光
嶺南大學廖承志,廖夢醒黃埔軍校 有七百人參加
曹耀右頰中彈傷
當我踏上這條街道,沉甸甸的歷史感撲面而來。 六二三路,這個名字可能對很多人來說只是一個日期,但對廣州,對中國來說,它代表著民族的覺醒和抗爭的勇氣。
曹耀先生和那群年輕的學生們在英國領事館外高聲抗議,他們的行爲點燃了國人的民族主義情感,也爲中國近代史鐫刻下濃重的一筆。 那不只是一場抗議,它象徵著對外辱的反擊,它是一次保衛尊嚴的戰役!
當年悲壯的場景如今在六二三路已不可尋;但仰望那紀念碑,仿佛能聽見曹先生那繚繞烟霧中堅定的呼喊,感受到他面部紅色的血迹還在爲理想而燃燒。 英雄的民族不會因爲時間的流逝而忘記他們的犧牲。
現在的六二三路上,繁華依舊,車水馬龍。 但每一塊鋪路石,每一座建築,都承載著那段激情燃燒的歲月。 走在這條路上,感受歷史的沉重與榮光,我仿佛能感覺到,每一個過往的脚步都在細細聆聽那一段史詩的低語,那是對自由與和平永恒的追求。
在現代化的城市中,我們或許難以想像當時的慘烈,但每一次路過六二三路,總能讓人心存敬意,銘記那一天,那一場戰鬥,以及那些爲民族大義獻出生命的英雄。 因爲歷史,我們得以前行。
“六二三路”,不只是一段路,它是一段記憶,是一份責任,更是一份永不褪色的榮光。
沙基慘案
沙基慘案發生于1925年6月23日,又稱六二三事件,英國士兵開槍鎮壓廣州共産國際領導下的周恩來策劃的示威和罷工行動,造成嚴重傷亡的事件。共産國際的計劃也隨之失敗。
背景
1925年5月,英日鎮壓在上海游行工人引發的五卅慘案。6月,廣州和香港工人爲聲援上海工人發動的省港大罷工。
經過
6月21日,爲聲援上海的罷工工人,香港、廣州工人也進行罷工,工人紛紛離職返回廣州。23日,10多萬工人、商人、學生、以及持槍的黃埔軍校學生在東較場舉行集會,要求打倒帝國主義、廢除不平等條約,幷游行到沙面租界對岸的沙基。下午3時,當游行隊伍行經沙基西橋口時,雙方發生衝突。有學生聲稱法國兵首先開槍[1],也有人目擊俄國軍官忽然向天開槍[2],也有說沙面維多利酒店(今勝利賓館)樓上有外國人用手槍向游行群衆射擊。而據北京美國公使向美京的機密報告,一個美國人親目看到蘇俄軍官指揮黃埔學生軍先行向沙面的英、法守軍開槍[3]。
沙面內的英軍、法軍士兵聽到槍聲後,從沙面向游行群衆開機槍掃射,駐扎在白鵝潭(今白天鵝賓館)的英國軍艦同時向北岸開炮。游行隊伍毫無防備,四散躲避,當場死亡五十多人,包括東征軍一團三營營長,共産黨員曹石泉。周恩來僅以身免,身邊的衛士都被打死。一百七十多人重傷,輕傷者不計其數。至10月3日爲六二三沙基烈士舉行國葬儀式時,死亡出殯人數爲61人。死者中包括有13歲兒童1人、學生4人、教師1人、商民9人、工人6人,以及黃埔軍校師生27人(另有兩名俄羅斯人死亡)。廣州私立嶺南大學之學運領袖曹耀亦受槍傷。
後續
慘案發生後,廣東國民政府立刻以廣東省長胡漢民的名義向英國和法國駐廣州總領事館提出抗議,26日又再次提交抗議,提出各國派大員向廣東革命政府謝罪、懲辦相關軍事長官、各國軍艦撤離、沙面租界交由廣東革命政府接管、賠償死傷人員以撫恤金等要求。但遭到駐粵英、法領事的拒絕。29日,廣州各團體提出對英實施經濟絕交。同日,香港25萬工人開始全面總罷工,幷有13萬人撤回廣州。7月11日,廣州市民公祭死亡的烈士。次年,在沙基修成馬路,命名爲六月二三馬路,後改名爲六二三路。
英國的對華政策主要目在保護與華通商和香港的利益。在1925年,中國各地反英情緒達到最高潮,英國認爲其起端,如上海五卅慘案,廣州沙基慘案等事件,都爲蘇俄陰謀在後煽動而發生的。英國自此不願支援中國“溫和派”,而增加中國“激進派”對英的惡感[4]。
當年爲香港《華僑日報》成立 : 《華僑日報》(英語:Wah Kiu Yat Po/Overseas Chinese Daily News)是香港一份已停刊的中文報章,創刊于1925年6月5日。前身爲旅港華商總會同人所辦,專以傳遞商務消息的《華商總會報》,而《華商總會報》的前身是香港出版的首張中文報紙《中外新報》,後因華商總會無意續辦,由岑維休、陳楷等承購,易名《華僑日報》,同時報館地址亦由乍畏街遷到荷李活道。《華僑》曾爲香港銷量最高的報紙,在華人社會有舉足輕重的地位。1945年至1988年間,更曾另立《華僑晚報》(英語:Wah Kiu Man Po/Overseas Chinese Evening News)。然而,《華僑》終不敵于九十年代激烈的報業競爭,幾度易主後終于1995年1月12日停刊。
1925年,省港大罷工期間,大量鉛字工人曠工,不少報紙被逼停刊,因爲岑維休曾辦石印公司,當時報紙仍能繼續出版,只是排版有所改變,字體較大。二戰後《華僑日報》、《工商日報》和《星島日報》成爲當時香港最主要的三大報紙,亦是親國民黨的報紙。
1995年1月12日因虧損多時宣布停刊,共發行近70年,如果將其前身一一計入(可追溯至1857年創刊的《香港船頭貨價紙》)則有138年歷史之久。《華僑日報》也是香港首份星期日出版的報紙。由于其歷史關係,亦成爲香港歷史事件翻查的主要對象檔案之一。
除了刊印報紙外,《華僑日報》亦有編印《香港年鑒》和《香港法律彙編》等刊物,紀錄香港歷史大事和推動香港法律中文化。
蔣中正題 沙基死難諸烈士國葬文件 紀念碑,
位于廣州市荔灣區嶺南街道
沿江西路人民橋東側。
屬廣州市文物保護單
司徒展口述-郭媛珠筆錄@1997
沙基慘案親歷記
今年是沙基慘案七十二周年紀念 日,正是香港回歸之時,在這舉國歡 騰的日子裏,往事又涌上心頭。當年 我正肄業于廣州嶺南大學附屬中 學,正準備畢業典禮時,上海發生 “五卅運動”:英國巡捕向群衆開槍, 當場死傷數十人,全國憤恨。廣州市 人民爲抗議英帝國主義暴行,廖仲 愷在廣州東校場主持召開聲援“五 卅”運動群衆大會,定于六月二十三 日全市示威游行。
嶺南大學當局爲學生安全,取 消了畢業典禮,提前放暑假,但學生 可自願參加游行。我們的中學畢業 文憑便交給班長陳國(現任中山 醫科大學終身教授)分發班友。是日 民衆團體均派代表參加,學校多數全體參加,其中黃埔軍校 有七百人參加,總共人數不詳,均在東校場集合。當日天氣 酷熱,人聲嘈雜,場中有臨時搭起的木台,臺上領導十多人, 輪流演講。大多痛駡英帝國主義者,號召聯合抗議。講者雖 用擴音筒,亦只近台前者才能聽到,而我人身矮小排在前 面,故尚能聽到,其中印象最深刻者爲廖仲愷夫人何香凝女 士的演講詞:“......在烈日之下,我們的熱烈比烈日還要熱 烈............
約一小時後,巡行開始。爲首者農工,學生與士兵在後, 嶺南大學同學多數已離校,和我同去參加的有李仕龍、雲 龍、穆龍三兄弟、廖仲愷的兒女、承志及夢醒等三十餘人。我 們被編排在學生團之最後行列,排在黃埔軍校之前。
我們是自願參加,幷非嶺南大學的正式代表,故沒有穿 上學校制服,所穿者爲當年男學生最流所的大襟衫和白斜 布臘腸褲,我還戴著新買的牛仔式氈帽。廖夢醒爲嶺南參加 學生中唯一女性,她穿的是白大襟衫和黑布裙子。黃埔軍 校學生全副武裝,每人允許有子彈一枚,幷奉命只爲防禦之 用。
巡行隊伍浩浩蕩蕩先抵財政廳,南下永漢路,到天字碼 頭沿長堤向西前進,目的是沙面英領事館。巡行者沿路有說 有笑,態度輕鬆,不時隨著領導高呼口號:“打倒英國帝國主 義!”我們到了長堤中路時,突見前頭部隊向兩面分散,我們 不知所以,也只好分散,一時秩序大亂。慌忙中忽聽到“虛 驚!”“虛驚!”之聲。大家才如夢初醒,相對凝視,却無動靜, 于是重整隊伍,繼續前進,如是者,十分鐘內三次!我記得我 曾逃入明珠電影院,另一次則跑人依霞粥店。時嶺南同學錢 乃文竟錯往左方跳入珠江河!因而要換衣服回家去了。據 說:先頭部隊看見沙面東橋滿布沙包,而且把槍口對著巡行 隊伍待發模樣,疑爲將被槍殺,故急爲逃避做成虛驚雲。
秩序恢復後,巡行繼續前進,抵沙基時,忽聞槍聲一響, 大家正在驚疑之際,槍聲又再響,繼而不絕,爲安全起見,各 自尋去處。按沙基爲廣州市僅隔一小河與沙面相對之馬路, 只可往右方才有橫街逃避,一時秩序大亂,人群紛紛向右方 的橫街去,爭先恐後,後者推前者,前者被推倒,後者脚踩 前者之背而過。凡倒在地上者,尤其老小,被人不斷脚踏,慘 不忍睹。此時我發現我已在地下,後腦也被後者脚踏,已 不能前進。在一個街口堆滿了跌倒的人,後面爭取逃亡者, 掙扎呼救不已。我伸頸摸背往後一看,還感覺到“後面還 有許多層人......才輪到我!”。時槍聲雖較少,但空中不停地 有子彈如火箭般飛過,地上滿布鮮血,受傷者不知多少。此 時天不作美,驟雨傾盆,我正在掙扎入小巷時,嗄然一聲,我 向左一望,跪在我旁的一個女學生,她右肩中彈鮮血濺滿我 全身,我好不容易爬到街口墻邊,回頭一望,又有一個老翁 倒在地上,四肢掙扎著爬不起來,時槍聲又再不絕,子彈成串閃過街空。我顧不了我生命的危險,還勇敢地爬去救他起 來。我小心地沿著墻向橫街內前進,不幸街邊有一小桃子堆 滿磚阻我前進,當我爬過時,脚又插入挑內,好不容易才把 脚拔出。沿墻前進約五十步,忽聞有人大聲叫我,原來對面 街有一門正開著內有同學多人叫我進去,我稍鎮定後,一鼓 作氣跳過街入內,幸未中流彈。
同學見我全身血染,以爲我受重傷,經檢查,是被別人 的血濺滿身。我入的這鋪子原來是一間貨倉,沒有後門,大 門外仍槍聲不絕,不敢再出。于是大家設法在墻一洞,從 此洞口一個一個地鑽出去,經小街巷逃往西關。同行中有廖 承志、廖夢醒、李仕龍三兄弟和我共六人,只有我的錢包未 丟失,內僅有兩元錢,于是乘小汽車往東山公館。
廖氏夫婦善款待,洗浴後皆換上承志的衣服,還在晚 飯後才乘小艇珠江回校。那時我們毫無恐懼,更不知事態 之嚴重!及至到康樂校園之北閘,早已雲集許多師生,在渴 望我們的信息,喜悉我們平安。我的堂兄司徒衛(嶺南附小 校長)大駡我一頓,怪我不馬上回校,害得人們挂心。是晚稍 後,得到校友悲痛的消息,嶺南附中中文教員歐勵周及中學 同學許耀章不幸中彈身亡,級友曹耀右頰飛彈燒傷,他一 生帶著六月廿三慘案的傷痕!歐勵周和許耀章兩烈士的 木停在校園旗杆下十天,學校下半旗一整月。
事後,得悉此慘案死者八十九人,傷者不計其數。我曾 回到沙基(今爲六二三路),還看到原路的房屋墻上,每隔三 兩尺便有中彈之痕迹,此可證實英帝國主義昔日之殘酷 一在我國領土上開槍射殺我同胞的鐵證。
郭媛珠女士注:
司徒展教授是中國著名的腫瘤外科專家,廣東開平縣 人,自小聰敏過人,十二歲時從急流中救活三條人命,其中 一位是比他高大得多的同學。胸懷愛國豪情,參加一九二五 年六月廿三日的抗英帝國主義示威游行,身歷其境,臨危不 懼,在槍林彈雨中,不怕犧牲,還去救人。早年畢業于最有威 望的北京協和醫學院,成績優异,留校任教,後在中山醫科 大學的前身——嶺南大學醫學院任教。他治學嚴謹,學識淵 博,一絲不苟,誨人不倦,言教身教,善于創新,勇于攀登科 學高峰,解决疑難疾病。對培養青年外科醫生,獨具一格,因 而桃李滿天下,不少中國當代著名外科專家都出自他門下, 如馮傳漢、曾憲九、吳階平、王成恩、何天騏......等。中山醫 大在海外校友都非常尊敬他,他平易近人,稱他的學生爲書 友,他常談沙基慘案,電話上與郭媛珠交談,他一口氣談完 上文,郭媛珠一向珍惜此文是真實歷史文獻,曾在圓書館翻 過一些有關文章,甚至當年國民黨國軍第一師長何應欽總 指揮所報告的“沙基慘案目擊經過”一文,不及本文的生動 感人。司徒展教授最後說:“七十二年來,此情情景常在眼 前,此仇恨又何時能報?” 今天正是他九十高齡之時,“我 終于看到香港回歸祖國,盼到雪國耻之日的降臨。七十二年 後的今天,我們游行示威的目的才達到。安息吧!爲國犧牲 的烈士們!” (原題爲《慶祝香港回歸,不忘沙基慘案》——編者)
https://www.youtube.com/watch?v=sOCX9a9U6Wg&t=18s
揚州慢 - 尹行賢
嶺南大學 建校一百一十周頌 戊寅一九九八年四月十日 珠水高黌 南都名校 莘莘學子崢嶸 看懷園萬畝 接寰宇雲肩 自接管華人辦學 層樓櫛比 盛譽旗旌。贊鐘惺 造就群英 日月爭明 百齡十載,到而今重振家聲 奈長夜驚寒 幾曾夢曉 百零十載 到而今 重振家聲 奈長夜驚寒 凡曾夢曉 難賦詩情 嶺大精神 猶在堪折磨 風雨無驚 念校祖先節 終生立志芳馨
"Floating Clouds and Passing Time" by Ricardo
Summary of the novel
"Floating Clouds and Passing Time" traces the journey of its author, Cao Jiadao Ricardo Tsao, through the ebbs and flows of his life, from the innocence of his early childhood to the complexities of his young adult years. The narrative is a rich tapestry of experiences spread across varied locales - from the sprawling landscapes of Mainland China to the dynamic streets of Hong Kong, and the serene vistas of Taiwan. This semi-autobiographical novel is more than just a story; it's a voyage through time and memories, bringing to life the culture, the people, and the myriad challenges faced by Jiadao. His experiences are universal, yet deeply personal, inviting readers into the very heart of his world.
Praise for the writing style and storytelling
The elegance of Ricardo Tsao's writing in "Floating Clouds and Passing Time" has captivated readers far and wide. His ability to craft languid, poetic prose that flows as seamlessly as the very clouds and time he muses about is mesmerizing. The storytelling is poignant, filled with genuine heart and spirit that reach out from the pages, grabbing the reader by the soul. It is this authentic and heartfelt narration that breathes life into the tapestry of events and characters, making each moment unforgettable.
Exploration of life and inner world of the author
Through the layered narrative of "Floating Clouds and Passing Time," Ricardo opens a window into his soul, sharing his reflections, dreams, and the quiet turmoil of his inner world. The novel is a profound exploration of life's whimsical nature - its fleeting moments of joy, its inevitable sorrows, and the serenity of acceptance. It showcases the author's rich inner life, offering deep insights into the philosophy that guides him. The observations on societal and political quandaries woven into the narrative further demonstrate Jiadao's depth of thought and commitment to finding beauty and meaning in the transient nature of existence.
Reception and Reviews
Positive response to the novel
Since its release, "Floating Clouds and Passing Time" has enjoyed a warm reception from readers and critics alike. Its universal themes of growth, resilience, and the search for identity have struck a chord with a diverse audience worldwide. The novel's unique perspective on life’s impermanent beauty, coupled with Ricardo's exquisite writing, has garnered it a place among the cherished works of contemporary literature.
Mention of the literary value and emotional depth
Critics have applauded the novel for its profound literary value and the emotional depth it encompasses. The intricate weaving of personal experiences with the rich tapestry of Chinese culture and history has been lauded for its artistic and emotional profundity. The delicate exploration of human emotions, coupled with the gentle unraveling of complex life narratives, has earned "Floating Clouds and Passing Time" high praise for its contribution to modern literature.
Resonance with readers' experiences
Perhaps the most touching accolade comes from readers who have found pieces of their own lives mirrored in the pages of "Floating Clouds and Passing Time." Many have expressed how the novel resonated with their personal experiences, evoking a sense of shared humanity and compassion. This ability to connect on a deeply personal level, to evoke memories and stir emotions, speaks to the universal appeal of Ricardo's masterpiece, making it a timeless tale of life's fleeting moments and enduring lessons.
Social and Political Commentary
Observations and critiques in the novel
In "Floating Clouds and Passing Time," the author, Cao Jiadao, doesn’t shy away from embedding observations and critiques on the social and political landscapes of his time. These reflections are woven seamlessly into the narrative, providing readers with a rich tapestry of insights into the complexities of life across different regions including Mainland China, Hong Kong, and Taiwan. Through the lens of his semi-autobiographical protagonist, the book sheds light on issues such as cultural identity, migration, and the quest for personal freedom against the backdrop of historical and political upheaval. This not only adds depth to the story but also invites readers to reflect on the broader human condition.
Depth of the author's analysis and thinking
Delving into "Floating Clouds and Passing Time," one cannot help but be struck by the depth of writer’s analysis and thinking. His ability to dissect and reflect on intricate social and political themes through engaging narratives is commendable. The novel serves as a mirror to society, challenging readers to confront and question their own preconceptions and biases. Tsao's detailed exploration of his characters' inner lives, coupled with his astute observations of their surroundings, showcases an intellectual rigor that elevates the book beyond mere storytelling.
Varied Perspectives on the Novel
Diverse evaluations of the literary work
Given its rich thematic content and elegant prose, "Floating Clouds and Passing Time" has elicited varied responses from its readership. While many have been captivated by Ricardo storytelling flair and the book's emotional resonance, others have adopted a more critical stance, focusing on perceived shortcomings in plot dynamics or character development. This spectrum of responses underscores the subjective nature of literary appreciation and highlights the diverse tastes within the reading community.
Appreciation for social meanings and literary allure
A significant portion of the readership has expressed deep appreciation for the social meanings intertwined with the narrative and the book’s literary allure. Comments often touch upon how "Floating Clouds and Passing Time" not only serves as a captivating story but also as a thought-provoking discourse on the human experience across different cultural and political landscapes. The beauty of Ricasrdo’s writing, with its poetic undertones and rich imagery, has also been a focal point of praise, capturing the hearts of those with an affinity for refined literary aesthetics.
Importance of personal interpretation in evaluation
In the world of literature, the importance of personal interpretation cannot be understated. "Floating Clouds and Passing Time" serves as a prime example of how individual experiences and perspectives play a crucial role in the evaluation of a work. Readers bring their own backgrounds, beliefs, and biases to their reading, which in turn shapes their understanding and appreciation of the novel. This personal engagement with the text is what makes reading such a unique and enriching experience. Therefore, it is through these varied lenses that one can begin to grasp the true essence and value of a literary work like "Floating Clouds and Passing Time."
Conclusion
In a world where the fast pace of life often causes us to forget the beauty of slowing down and reflecting, "Floating Clouds and Passing Time" by Ricardo Tsao serves as a poignant reminder of the impermanent nature of existence. Through its exquisite narrative and emotional depth, this semi-autobiographical novel invites readers to embark on a journey of self-discovery alongside the author. Its beautifully crafted prose not only captures the essence of human experience but also bridges cultural gaps, allowing us to see the universality of our desires, fears, and joys.
The novel's exploration of various places, from Mainland China to Taiwan, enriches our understanding of cultural diversity and the shared human condition across different backgrounds. It challenges readers to think deeply about the societal and political issues presented, encouraging a more empathetic and informed worldview.
What makes "Floating Clouds and Passing Time" truly remarkable is its ability to resonate with readers on a personal level. Many find reflections of their own life stories within its pages, further proving literature's power to connect and heal. Whether you are drawn to its literary elegance, its profound social commentary, or its heartfelt storytelling, this book promises to leave an indelible mark on your heart.
In conclusion, Ricardo Tsao's masterpiece is more than a novel; it's an invitation to pause, reflect, and appreciate the fleeting moments that define our existence. Its pages hold a timeless wisdom, a gentle reminder that life, like floating clouds and passing time, is ever-changing and precious. Dive into this exceptional piece of literature and discover the richness of its world—an experience that promises to be as transformative as it is enlightening.
Blog Meta Keywords
- literature
- cultural exchange
- global impact
- storytelling
- diversity
Blog Meta Description
Discover how literature bridges cultures, promotes diversity, and shapes global perspectives through storytelling. In this blog, we dive into "Floating Clouds and Passing Time" by Ricardo Tsao, a work that not only explores the nuanced pathways of life's journey but also offers a window into the diverse experiences across Mainland China, Hong Kong, and Taiwan. This semi-autobiographical novel, praised for its elegant writing and emotive storytelling, serves as a testament to the universal themes of growth, impermanence, and the search for meaning. Join us as we unravel the timeless essence of this literary masterpiece and its contribution to global cultural exchange.
Blog Length
When embarking on the journey of articulating the impact of "Floating Clouds and Passing Time," a novel embroidered with the complexities of life and the subtleties of personal growth and cultural reflection, it is essential to encapsulate its essence without diminishing its depth. The narrative weaves through the author Ricardo's childhood to young adulthood, framing his experiences against the backdrop of significant socio-political landscapes. This calls for a comprehensive exploration of the novel’s themes, stylistic nuances, and its reverberating impact on readers worldwide.
- Theme and Style: A deep delve into the thematic excursions and stylistic elegance of Cao Jiadao’s work is imperative. His lyrical prose and the vivid portrayal of characters demand thoughtful analysis and interpretation.
- Cultural and Social Reflections: The novel’s insights into societal and political nuances, mirrored through personal experiences, enable discussions extending beyond the narrative. Capturing these reflections enriches the understanding of its global and cultural significance.
- Resonance with Readers: Examining how "Floating Clouds and Passing Time" connects with readers across different cultures provides a glimpse into its universal appeal. Personal anecdotes and interpretations illuminate the diverse ways in which the novel is cherished.
Striking a balance between depth and accessibility, the blog aims to keep the readability within the grade 8 to grade 9 range. This ensures it remains engaging and insightful for a broad audience, inviting readers to reflect, learn, and be inspired by Cao Jiadao’s literary journey through the ephemeral essence of life and tim
Embracing the journey through "Floating Clouds and Passing Time" is akin to embarking on a walk through the vast landscapes of human emotion and experience. This semi-autobiographical novel by Ricardo Tsao not only offers a window into the author's life but also serves as a mirror reflecting the universal truths of life's impermanence and richness. From childhood's innocence to the complexities of young adulthood, the narrative traverses diverse geographies - Mainland China, Hong Kong, Taiwan - and, in doing so, encapsulates a myriad of cultural essences.
- Literary excellence: Praised for its beautiful prose and emotional depth.
- Cultural exploration: Provides a rich tapestry of life across different Chinese locales.
- Universal themes: Explores themes of time, memory, and the human condition.
In conclusion, while personal interpretations of literature can vary greatly, "Floating Clouds and Passing Time" stands as a testament to the power of storytelling in bridging cultural divides, promoting a deeper understanding of diversity, and influencing global perspectives. It invites every reader into a thoughtful exploration of life's fleeting moments and the timeless nature of human experiences. Whether seen as a classic masterpiece or merely another book on the shelf, its value lies within the personal journey it ignites for each reader. Discover timelessness and embrace the beauty of life's ephemerality with "Floating Clouds and Passing Time."
香港的歷史是一部充滿變遷的故事,而這個城市的餐飲文化更是承載著多元的歷史痕跡。即使皇后咖啡室經常被人們聯想為二戰後出現的「醬油西餐」,但事實上,它是香港眾多知名餐廳中,由俄羅斯移民經營時代的遺留。 羅宋湯、牛肉斯特羅根諾夫、基農雞排等。50年代時,香港有很多俄羅斯人,當時的西餐就是俄羅斯菜。 香港在大部分歷史上都是一個短暫居留的地方,對於前往加州或澳洲的華裔移民而言,它是一個跳板;對於英國殖民者來說,則是一個中途休息的地方;對於被歷史浪潮捲走的人們來說,則是一個臨時避難所。曾經強大的社區已經消失,比如在香港主導了一個世紀的葡萄牙人。俄羅斯人也來了又走了,但並沒有留下痕跡。 當俄國帝國崩潰後,一百多萬忠於沙皇的人逃離了國家。到了20世紀20年代中期,他們中有30萬人居住在中國,主要集中在哈爾濱和上海等城市。起初,他們過著舒適的生活,特別是在哈爾濱,那裡幾乎成為了俄羅斯的殖民地,也是俄羅斯東正教會的流亡總部。然而,當中國於1924年正式承認蘇聯時,白俄羅斯人成為了無國籍人士,哈爾濱的俄羅斯企業也被蘇聯公民取代。 許多難民很難找到工作。一些人曾在俄國皇家軍隊服役,這使得他們成為保安和警察的理想人選;在20世紀30年代初,大約有30名白俄羅斯人被香港警方聘請加入一支約100人的特別反海盜部隊。其他人在中國各地漂泊,試圖在一個日益不穩定的國家中谋生。在這些流亡者和難民的故事中,我們看到了香港多元文化的豐富底蘊。這些故事不僅豐富了香港的歷史記憶,也讓我們更加理解這座城市多元包容的特質。正是這些移民和流亡者帶來的文化交流和融合,讓香港成為了一個獨特而美麗的城市。 Cherkoff Bakery & Restaurant車厘哥夫餐廳是20 世紀 50-70 年代在香港蓬勃發展的六家「俄羅斯」餐廳之一。 原本由 Cherikoff 家族擁有,最後一位俄羅斯老闆名叫 Vic Cherikoff 他移民到了澳大利亞. 車厘哥夫品牌在香港的歷史可追溯至50年代,至今仍然讓許多人念念不忘。 。 作爲一家俄羅斯餐廳,車厘哥夫在當時的香港社會中享有很高的聲譽和知名度。第一家餐廳設立在彌敦道184號 。 車厘哥夫餐廳的創始人是Mr. Cherikoff,他是一位俄羅斯移民,于1950年在香港位於彌敦道184號開設了這家餐廳。隨著時間的推移,到了1960年代,由于...
留言
發佈留言